Chikaigoto
~Sukoshi Dake Mou Ichido~
誓い言 ~スコシだけもう一度~
"Chikaigoto ~Sukoshi Dake Mou Ichido~" is the 2nd ending theme of the anime series "A Certain Magical Index".
LYRICS
作詞
漢字
何気ない現在も
まだ見ぬ朝でさえも
譲れない思いだけは
胸に秘めてる
「偶然」と笑う
声かきわけ
たどり着く「向こう側」
自分を信じてる
思い出されることは
叶えたい願いは いつも
もう一度 もう一度だけと
挑みつづけてた (スコシだけ)
失くした想いは そう
形を変えてでも きっと
取り戻す その日が来るまで
探しつづけてく
つまずきながらも
迷い 悩む時さえも
見つめるその先の
希望を信じて
「ためらい」は明日を
閉ざしてしまう
他の誰でもないの
さあ 自分自身で
思い描いた未来
時には 自信を失くして
もう二度と 叶わないような
気持ちになるけど (スコシだけ)
失くした想いと そう
「引きかえ」になるもの 探す
言い訳は 知らないフリして
探しつづけてく
(スコシだけもう一度)
思い出されることは
叶えたい願いは いつも
もう一度 もう一度だけと
挑みつづけてた (スコシだけ)
失くした想いと そう
「引きかえ」になるもの 探す
言い訳は 知らないフリして
探しつづけてく
(スコシだけもう一度)
(スコシだけもう一度)
ROMAJI
Nanigenai ima mo
Mada minu ashita de sae mo
Yuzurenai omoi dake wa
Mune ni himeteru
Guuzen to warau
Koe kakiwake
Tadori tsuku mukou gawa
Jibun wo shinjiteru
Omoidasareru koto wa
Kanaetai negai wa itsumo
Mou ichido mou ichido dake to
Idomi tsudzuketeta (sukoshi dake)
Nakushita omoi wa sou
Katachi wo kaete demo kitto
Torimodosu sono hi ga kuru made
Sagashi tsudzuketeku
Tsumazuki nagara mo
Mayoi nayamu toki sae mo
Mitsumeru sono saki no
Hikari wo shinjite
Tamerai wa asu wo
Tozashite shimau
Hoka no dare demo nai no
Saa jibunjishin de
Omoi egaita mirai
Toki ni wa jishin wo nakushite
Mou nido to kanawanai you na
Kimochi ni naru kedo (sukoshi dake)
Nakushita omoi to sou
Hikikae ni naru mono sagasu
Iiwake wa shiranai FURI shite
Sagashi tsudzuketeku
(Sukoshi dake mou ichido)
Omoidasareru koto wa
Kanaetai negai wa itsumo
Mou ichido mou ichido dake to
Idomi tsudzuketeta (sukoshi dake)
Nakushita omoi to sou
Hikikae ni naru mono sagasu
Iiwake wa shiranai FURI shite
Sagashi tsudzuketeku
(Sukoshi dake mou ichido)
(Sukoshi dake mou ichido)
TRANSLATIONS
English / Spanish
[EN]
In both the unconcerned present’s reality
And even the still unseen next morning,
Only these thoughts
that can’t be conveyed
Are hidden in my heart.
“It was by chance,” I laugh,
As my voice pushes through.
I’ll reach the “other side”
By believing in myself.
What I remember is that
The wishes I want to grant
Always continued to challenge me,
Once more, just once more.
The thoughts that were lost
Will change shape, but I’m sure that
I’ll take them back. Until that day comes,
I will continue to search.
Even while you stumble and fall,
Even when you’re lost
and troubled,
Believe in the light of hope
That lies before your gaze.
“Hesitation” will close off
Tomorrow.
There is no one else –
Come on, by yourself…
In the future that I imagined,
Sometimes, I lose my confidence,
And I feel like
It won’t be granted again, but…
I search for things to
“Exchange” for the thoughts I lost.
I make excuses,
pretending not to know,
And continue to search.
What I remember is that
The wishes I want to grant
Always continued to challenge me,
Once more, just once more.
I search for things to
“Exchange” for the thoughts I lost.
I make excuses,
pretending not to know,
And continue to search.
_____________
Translated by bambooXZX
[ES]
En el presente casual
y en el mañana que aun no vemos
solo los sentimientos
que no se pueden transmitir
se esconden en mi corazón
"Fue una coincidencia" me rei
mi voz se abre paso
Alcanzara "el otro lado"
confiando en mi misma
Lo que me hiciste recordar fue
que los deseos que quiero cumplir
una y otra vez
me siguen retando
Los pensamientos perdidos
cambiaran su forma pero seguramente
los recuperare, hasta que llegue ese día
seguiré esperando
Incluso si te tropiezas
incluso cuando estés confundido
y preocupado
Confía en la luz
que esta frente a ti
Las "dudas" cerraran
el mañana
No hay nadie mas
Vamos, por tu cuenta
En el futuro que imagine
a veces pierdo la confianza en mi misma
y tengo la sensación
de que no se cumplirá de nuevo pero
En lugar de los pensamientos que perdí
busco cosas que "intercambiar"
Pongo pretextos
pretendiendo no saber nada
pero sigo buscando
Lo que me hiciste recordar fue
que los deseos que quiero cumplir
una y otra vez
me siguen retando
En lugar de los pensamientos que perdí
busco cosas que "intercambiar"
Pongo pretextos
pretendiendo no saber
pero sigo buscando
_____________
Translated by Ren/Asian Music Translation