Moumoku no Eternity
盲目のEternity
"Moumoku no Eternity" is the ending theme of the 3rd part of RPG game "Grand Summoners".
LYRICS
作詞
漢字
頬に伝う罪の痕さえ
許されない···ぐっと堪えた
失いそうならば いっそ
遠くから願いたい
離した手滴る雨
記憶の呪縛は解けない
解いてはいけないけれど
それでも共に生きれるのなら
差し伸べられた
手をとることを
許してくれますか···
憂う
想い包む あなたの笑顔に
寄り添って迷宮の
扉開けたら
忘れることなんて
できるはずもない
同じ過去から
生まれた絆を
心に刻ませて
盲目のEternity
大切すぎて見えなかった
変わらない笑顔の意味を
真実と向き合う度に
脆い心をずっと
強い決意で見つめた
忘却は世界を揺らして
何を教えようとしたの?
今なら全てに意味があって
その使命に紡ぐ理由だと
やっと気づいたんだ
零れた
思いでも救えた命も
「全部背負う、諦めない」
言葉をくれた
信じて信じられ
此処に帰るから
運命をただ まっすぐ捉えて
離れない もう二度と
憂う
想い包む あなたの笑顔に
寄り添って迷宮の
扉開けたら
忘れることなんて
できるはずもない
同じ未来へ
今を生きてゆくと
誓い合った絆は
盲目のEternity
ROMAJI
Hoho ni tsutau tsumi no ato sae
Yurusarenai... Gutto kotaeta
Ushinaisou naraba isso
Tooku kara negaitai
Hanashita te shitataru ame
Kioku no jubaku wa tokenai
Hodoite wa ikenai keredo
Soredemo tomoni ikireru no nara
Sashinoberareta
Te wo toru koto wo
Yurushite kuremasu ka...
Ureu
Omoi tsutsumu anata no egao ni
Yorisotte meikyuu no
Tobira aketara
Wasureru koto nante
Dekiru hazu mo nai
Onaji kako kara
Umareta kizuna wo
Kokoro ni kizamasete
Moumoku no Eternity
Taisetsu sugite mienakatta
Kawaranai egao no imi wo
Shinjitsu to mukiau tabi ni
Moroi kokoro wo zutto
Tsuyoi ketsui de mitsumeta
Boukyaku wa sekai wo yurashite
Nani wo oshieyou toshita no?
Ima nara subete ni imi ga atte
Sono shimei ni tsumugu riyuu dato
Yatto kidzuitanda
Koboreta
Omoi demo sukueta inochi mo
"Zenbu seou, akiramenai"
Kotoba wo kureta
Shinjite shinjirare
Koko ni kaeru kara
Unmei wo tada massugu toraete
Hanarenai mou nidoto
Ureu
Omoi tsutsumu anata no egao ni
Yorisotte meikyuu no
Tobira aketara
Wasureru koto nante
Dekiru hazu mo nai
Onaji mirai he
Ima wo ikite yuku to
Chikaiatta kizuna wa
Moumoku no Eternity
English Lyrics
Official Translation from Grand Summoners
If my tears running thick with sin aren't forgivable,
I'll accept my fate and take the harshest pain.
If I'd lose what I hold the closest to my heart,
I will let it go and watch from afar
Only giving a silent wish in the rain.
These old memories of mine sealed away, locked up tight...
Though I know the spell should not ever be undone,
If I'm being forced to live in this silent agony,
Will you grant me mercy to take hold of the guiding hand
Reaching out resolutely for me?
I see behind your courageous smile, uncertain fear and grim dismay.
But I'll stay by your side as we pass through the dark maze of mystery.
I'll never be able to forget our cherished moments together.
On the common past we shared, the bonds that built up firm and strong
Were then carved deep into both our hearts.
The Blind Passion for Eternity
Good or bad, in rain or in shine, you still smiled.
It was so precious, I soon took it for granted.
Whenever I was forced to stand and face the truth,
Your conviction always encouraged me, and proved that I could continue on ahead.
When throes of oblivion shook the world to its core,
Was it teaching me lessons I needed to know?
Now I've found there's meaning in everything we choose to do,
And the reason that ties me so tight to my final goal
Has at last been revealed to my eyes.
The memories that pour without end, the lives we rescued without pause
Helped us to say aloud, with true confidence:
"I am never giving up."
The winding chain of trust that unfolds to show us its priceless value.
I will walk boldly ahead then reach out to seize hold of fate.
Swearing never to let go again.
I see behind your courageous smile, uncertain fear and grim dismay.
But I'll stay by your side as we pass through the dark maze of mystery.
I'll never be able to forget our cherished moments together.
To our shared future ahead, we will persist to live in the now,
Promising on these bonds that we made.
Our Blind Passion for Eternity
※ English translation provided by KOTOKO fan 「Sekka」